Savoirs musulmans (8e-17e siècle) avec critiques de la réception européenne

Catégories reconnaissables Penseurs / pratiques Textes ou supports
Philosophie, logique et métaphysique Al-Kindī, Al-Fārābī, Avicenne, Ibn Bājjah, Ibn Ṭufayl, Averroès, Ibn ‘Arabī, Fakhr al-Dīn al-Rāzī, Suhrawardī, Nasīr al-Dīn al-Tūsī, Mulla Ṣadrā Traités de métaphysique et logique, Al-Madīna al-Fāḍila, Al-Shifā’, Al-Najāt, Tahāfut al-Tahāfut, Hayy ibn Yaqdhan
Sciences naturelles et expérimentales Ibn al-Haytham, Al-Bīrūnī, Thābit ibn Qurra, Al-Khwārizmī, Al-Fārghānī, Al-Majritī, Qutb al-Dīn al-Shīrāzī Kitāb al-Manāẓir, traités d’astronomie, algèbre (Kitāb al-Jabr wa-l-Muqābala), manuscrits de médecine et d’observation scientifique
Médecine et pharmacologie Abū Bakr al-Rāzī, Al-Rāzī al-Jassās, Avicenne, Ibn al-Nafīs, Ibn Zuhr Al-Hāwī, Canon de la médecine, traités de chirurgie et pharmacopée, annotations médicales
Histoire, sociologie, géographie Al-Mas‘ūdī, Al-Maqrīzī, Al-Bīrūnī, Al-Qalqashandī, Ibn Khaldûn Murūj al-dhahab, chroniques universelles, Muqaddima, analyses de cycles sociaux, documents administratifs
Jurisprudence et éthique Al-Ghazzālī, Al-Juwaynī, Al-Māwardī, Ibn Hazm, Al-Qushayrī, Al-Sarrāj, Al-Hallāj, Al-Zamakhsharī, Al-Qurṭubī, Al-Kātibī, Bahmanyār, Ibn Khaldûn, critiques contemporaines : Wael Hallaq, Mohammed Abed al-Jâbrî, H. Massoud Iḥyā’ ‘Ulūm al-Dīn, Muqaddima, traités éthiques et juridiques, commentaires sur pouvoir et société, analyses comparatives des systèmes européens et islamiques
Littérature et fables philosophiques Al-Jāḥiẓ, Ibn Ṭufayl Kitāb al-Hayawān, Kitāb al-Bayān wa-l-Tabyīn, Hayy ibn Yaqdhan
Réseaux de transmission savante (ḥadīth, fiqh, adab) ‘A’isha bint Abu Bakr, Umm Salama, Fatima bint al-Fihri, Muhaddithāt de Bagdad, Damas, Fès ; cercles de lecture Collections de ḥadīth transmises par des femmes, compendiums juridiques citant des enseignantes, anthologies littéraires (adab)
Pédagogies orales et pratiques d’apprentissage Enseignantes et enseignants dans madrasas urbaines et rurales ; apprentissage par débat et mentorat intergénérationnel Manuscrits annotés, notes pédagogiques orales, cercles d’étude non institutionnels
Écrits théologiques et juridiques effacés ou minorés Fatima al-Samarqandiya, savantes malékites et hanbalites, enseignantes soufies ; analyses critiques par Wael Hallaq, Mohammed Abed al-Jâbrî Manuscrits juridiques, notes marginales dans fiqh et ḥadīth, traités sur morale et jurisprudence, études critiques comparatives
Pratiques interprétatives et éthiques alternatives Commentatrices coraniques, enseignantes soufies, cercles mixtes ou féminins ; réflexion sur la législation et la morale comparée Commentaires coraniques, guides de pratiques sociales et spirituelles, analyses critiques sur la réception européenne
Modélisations du corps et de la santé Médecins et enseignantes anonymes, réseaux médicaux ; réflexions sur l’épistémologie corporelle Sections sur la santé dans Canon de la médecine, annotations dans manuscrits de Rhazès, traités marginaux d’obstétrique et hygiène, critiques sur l’influence gréco-romaine dominante
Jurisprudences, structures familiales et participation civique Juristes et médiateurs dans différents madhhab, cercles de décision locales, enseignantes et praticiens critiques Fatwas, manuscrits de droit familial et successoral, codifications locales, analyses de l’impact européen sur le droit islamique (H. Massoud, A. Chouaib)
Cosmologie, spiritualité et pratiques mystiques Rabi‘a al-‘Adawiyya, Lubna bint Qays, enseignants soufis, cercles mixtes ou féminins ; critiques modernes sur l’ignorance occidentale Poésie mystique, traités sur ascèse, notes sur expérience spirituelle, critiques sur la réception limitée par l’humanisme européen
Archives de mobilité et savoirs entravés Commerçantes, pèlerines, enseignantes itinérantes dans empires abbassides, almohades, mérinides et Sicile post-Frédéric II Lettres, journaux de voyage manuscrits, registres de madrasas ou de fondations pieuses, notes sur la perte de circulation des savoirs
Transmission et traduction interrompues (Sicile, Frédéric II) Traducteurs musulmans et chrétiens sous Frédéric II ; bibliothèques de Palerme et Messine ; maîtres de l’école sicilienne Manuscrits arabes traduits en latin, copies de textes scientifiques et philosophiques, notes sur transmission de ḥadīth et fiqh, analyses critiques sur la rupture de circulation
Savoirs scientifiques perdus par répression post-Frédéric II Savants et enseignants de Sicile et du sud de l’Italie, maîtres d’astronomie et médecine Manuscrits de mathématiques, astronomie et médecine conservés localement ou détruits, traités annotés non traduits en latin, commentaires critiques contemporains